Windows: Refactor EncryptData.ps1 script. Parameterize, add cluster size auto, robust exFAT sizing, and safety features - Added parameters for cluster size (auto/manual), encryption/hash, safety margin, VeraCrypt overhead, and VeraCrypt path override - Switched to iterative exFAT size calculation for accurate FAT/bitmap sizing - Auto-selects optimal cluster size based on data size - Supports -WhatIf/-Confirm (SupportsShouldProcess) for safe operation - Allows password via pipeline or prompt; improved error handling and cleanup - Enhanced output, free space checks, and force-overwrite option - Improved code structure, comments, and user feedback
Recent Commits to VeraCrypt:master
-
Windows: Refactor EncryptData.ps1 script. Parameterize, add cluster s…
-
modify unix default mounting point prefix (use /run/media/veracrypt t…
modify unix default mounting point prefix (use /run/media/veracrypt t… (#1524) * modify unix default mounting point prefix (use /run/media/veracrypt to replace /mnt/veracrypt). * bugfix * add trailling semicolon * add ifdef TC_LINUX
-
Documentation: Harmonize Microsoft Help Workshop project files names.…
Documentation: Harmonize Microsoft Help Workshop project files names. Add Russian localized CHM.
-
Windows: Update libzip to version 1.11.3
Windows: Update libzip to version 1.11.3
-
Documentation: various fixes. Add Russian CHM file.
Documentation: various fixes. Add Russian CHM file.
-
Documentation: Update various pages to be in sync with online version
Documentation: Update various pages to be in sync with online version
-
Documentation: Add missing English documentation HTML files
Documentation: Add missing English documentation HTML files
-
Windows: modify build batch files to use tar instead of 7zip and to s…
Windows: modify build batch files to use tar instead of 7zip and to support new layout of localized documentation
-
Windows: reorganize localized documentation, each in a dedicated fold…
Windows: reorganize localized documentation, each in a dedicated folder. Adapt installers and documentation URL logic. Now we have 3 folders under html directory:en, ru, zh-cn. Similar separation exist in online version: https://veracrypt.fr/en https://veracrypt.fr/ru https://veracrypt.fr/zh-cn
-
Windows: Update code signing certificate after renewal of expired one
Windows: Update code signing certificate after renewal of expired one
-
Documentation: remove reference to veracrypt.fr/code git repository. …
Documentation: remove reference to veracrypt.fr/code git repository. Use Code.html for Source Code menu
-
Fix a mistake (#1530)
Fix a mistake (#1530) * Fix a mistake * Fix a mistake
-
Fix the whirlpool for big-endian platform (#1529)
Fix the whirlpool for big-endian platform (#1529)
-
Update Tradition Chinese (Hong Kong) (#1486)
Update Tradition Chinese (Hong Kong) (#1486) - Follow commit 42b716f8472ace23b13e609fe920267cecebac84 to use ALT+U as new accelerator key for Unmount instead of ALT+S - Refine wordings
-
User Guide with THML (#1523)
User Guide with THML (#1523) * Create VeraCrypt_zh-cn.hhk * Add files via upload * Create Documentation.html * Add files via upload * Add files via upload * Add files via upload * Update Kuznyechik.html * Update Twofish.html * Update Disclaimers.html * Add files via upload * Add files via upload * Add files via upload
-
Add alignment constants for derived key and KEY_INFO buffers to ensur…
Add alignment constants for derived key and KEY_INFO buffers to ensure SIMD compatibility. (#1526)
-
Refactor: Use symbolic constants for volume header magic numbers (#1525)
Refactor: Use symbolic constants for volume header magic numbers (#1525) Replaced hardcoded 0x56455241 ('VERA') with TC_HEADER_MAGIC for better readability and maintainability. Also replaced 0x5645524142455854 with TC_BOOT_DRIVE_FILTER_EXTENSION_MAGIC and added 'ULL' suffix for 64-bit safety. -
Translations: Refine Italian localization for clarity and naturalness
Translations: Refine Italian localization for clarity and naturalness This commit updates several strings in the Italian language file based on an expert review. The changes focus on: - Using more idiomatic phrasing (e.g., "negazione plausibile"). - Employing standard IT terminology (e.g., "Codice di errore"). - Adjusting formality for better UX (e.g., informal commands, recommendations). - Improving sentence structure for system messages (e.g., impersonal "si").